Categories
Uncategorized

健康险服务受客户认可Customer Recognition in Health Service

 

健康险服务受客户认可

Customer Recognition in Health Service

我们又收到了客户的致谢锦旗!4月30日,客户彭女士代表家人向江苏分公司赠送了一面锦旗,感谢安盛出色的健康险理赔服务。

客户的认可不仅来自售后理赔环节的细致高效,同样是对前端销售服务的肯定。我们的优质服务带给客户及其家人愉悦的客户体验,更坚定了我们对自身工作价值的认知与肯定。

客户购买了家庭百万医疗险,之后她的父亲在一次治疗过程中共计支出74527.8元,其中医疗保险报销39522.0元,个人承担的剩余35005.8元的医疗费用安盛予以了全额补偿,在客户最需要保险保障的时刻,我们在客户提交所需材料后两天就完成了赔付,解决了客户的燃眉之急。

将心比心,我为同事取得的客户认可感到骄傲,感谢你们在客户心中树立起的口碑形象。

We have received the customer’s thanks again! On April 30, 2021, Ms. Peng, on behalf of her family, sincerely presented a golden flag to Jiangsu Branch to thank for our excellent service of health insurance claim settlement. I would like to express my sincere thanks and praise for the customer recognition our colleagues have achieved.

The customer recognizes not only the claim process but also the sales service, which brings her and her family members a pleasant customer experience.

It was the Family Million Medical Insurance the customer bought for the family. The claim was settled in only two days since the customer submitted all reimbursement documents on April 12. The total medical fee was RMB 74527.8, in which RMB 39522.0 was paid by the basic medical insurance system, and AXA Tianping paying the remaining 35005.8 to close the gap. 

Thanks to our Jiangsu branch colleagues for winning the customer trust and recognition! I feel proud of you. 

Categories
Uncategorized

湖北、深圳之旅 My Trip to Hubei and Shenzhen

 

湖北、深圳之旅

My Trip to Hubei and Shenzhen

在过去的一个月里,我有幸和湖北分公司、武汉直销中心和深圳分公司的同事们促膝谈心。我对他们高昂的士气和认真刻苦的精神印象深刻。工作会议之余,他们还用心安排了拜访当地银保监会的行程,使我有机会向当地监管机构介绍公司的现状和愿景,并且得到了他们的积极反馈。

在湖北,我还有幸会见了法国驻武汉总领事馆的贵永华先生,也拜访了湖北最大的互联网保险经纪公司梧桐树,就未来的合作进行了深入探讨。

在深圳,我和区域总经理王辉一起与泛华、大童、明亚、易诚等健康险重点合作渠道伙伴进行了座谈交流。会议间歇,我与大童精英销售团队经纪人面对面互动,就公司产品、营销、品宣等诸多话题解难答疑,悉心听取建设性意见,增强了与渠道伙伴合作的深度与粘性。

In past month, I also met with our colleagues in Hubei branch, Wuhan Call Center and Shenzhen branch. What strikes me are the vibes of their high morale and dedication to work. Besides work meetings, they also helped arrange visits to local CBIRC (China Banking and Insurance Regulatory Commission) bureaus where I had the opportunity to introduce our position and vision to local regulators and get their positive feedbacks as well.

In Hubei, I also had the chance to meet the Consulate General of France in Wuhan, Mr. Oliver Guyonvarch and Hubei’s largest internet insurance brokerage house Wutongshu for future collaborations.

In Shenzhen, together with the Region GM Hui Wang, I also participated in the health insurance discussions with local leading brokers from Fanhua, Datong, Mingya and Yicheng. In the following training session, I spoke to the top brokers from Datong and learned a lot from them on product, marketing and sales, which in turn inspires us to enhance the solid relationship with distributors.

Categories
Uncategorized

走近精算与定价中心团队Spotlight on Actuarial & Pricing Team

 

走近精算与定价中心团队

Spotlight on Actuarial & Pricing Team

上一期法律合规团队的视频深受大家好评,我很高兴看到大家对其他部门同事日常工作生活展现出浓厚的兴趣。因此,本月我邀请了精算和定价中心团队分享他们的故事。估计很多同事对他们工作内容的印象还停留在精打细算、严谨严肃的阶段,相信通过这段有趣的视频,你们会看到他们十足的创意力。

请点击下方视频了解更多关于精算和定价中心团队的信息,期待见到更多团队的精彩展示!

I’ve seen tons of interests about last video towards the Legal & Compliance team. I’m glad that you all have interests to know what other colleagues are doing in their daily work and life. This month I invite the Actuarial & Pricing team to share their stories. When in work, my perception of the team stays on rigor and seriousness. But through below clip, you will get an idea of how they can turn their ingenuity and creativity into a fun teamwork video.

Please click below video to know more about the team. I look forward to seeing more teams’ vlogs soon!

Categories
Uncategorized

Health Accelerates with New Products Released 健康加速 ——新产品发布

 

健康加速 ——新产品发布

Health Accelerates with New Products Released

这个月,我们的健康险团队共发布了三款新产品:

母亲节当天,女性恶性肿瘤医疗保险(惠她保)正式上线。这是由安盛天平和北京人寿组成的北京京惠保项目团队推出的第二款惠民险,为18-65岁的女性量身定制。该产品售价为每人每年89元,是对北京市基本医疗保险的有益补充,被保人可享受一年最高200万元的住院和特药双重保障。同时,5月10日,安盛天平电销惠民保也正式上线。

第三款是5月27日推出的卓越慧选重大疾病保险重磅推出,这是今年2月重疾新规正式发布以来安盛推出的首个重疾保险产品,响应了市场的呼声。

我希望大家能够及时了解公司的产品开发和业务进展,同时也希望每个人都能成为安盛大使,传递我们一路相伴建立起的信心。

This month, our health team has launched three new products in total:

One is the Malignant Tumor Medical Insurance for Women (HuiTaBao) released on the Mothers’ Day. It was the second inclusive insurance product rolled out by the Beijing Jinghuibao project team comprising AXA Tianping and Beijing Life. Priced at RMB 89 per person per year, the product is supplementary to Beijing’s basic medical insurance, providing up to RMB two million coverage of inpatient care and specific medicine for women aged 18 – 65.

One is the Critical Illness Insurance launched on May 27, which is the first critical illness insurance product since the official release of the Use of Illness Definitions for Critical Illness Insurance in February this year. In addition, we also the TSR Million on May 10th. 

I would like to keep you all posted on the product development and business progress we make. I hope all of us can also act as AXA Ambassadors to deliver the confidence we built along the way.

Categories
Uncategorized

你打疫苗了吗?Did you take COVID vaccine?

你打疫苗了吗?

Did You Take The COVID Vaccine? 

近期中国大陆出现了一些本土新冠肺炎新增案例。在这些受影响地区工作的同事们,请务必保重身体并注意安全。在此和大家分享一下,我于5月22日在上海接种了第一剂新冠疫苗。我也从行政同事那里得知,截至5月中旬,我们至少有90名瑞明和金桥的同事完成了第一剂疫苗的注射。那我们分公司和中心的同事呢? 我很乐意知道你们是否接种了疫苗。欢迎在下方评论区给我留言。

与此同时,安盛集团于5月27日发布了一项健康调查,公开了新冠肺炎对健康的长期影响。调查显示包括中国在内,74%的受访者表示愿意接种新冠疫苗。中国是疫苗热情最高的五个地区之一,有84%的受访者同意接种疫苗。我们的公共事务处团队将在稍后提供此份报告的详情。

我上周参与的另一个健康活动是“边走边聊”。在一个阳光明媚的早晨,我和安盛亚洲首席合作官Yi Mien Koh女士在黄浦江边散步。有益身心,尤其是对久坐台前的我们,同时还能与同事保持紧密联系。

全球Walk & Talk活动由安盛亚洲&非洲首席执行官Gordon Watson和全球人力资源官Karima Silvent于5月4日发起。很快我们将向同事们推出中国版的边走边聊活动。我鼓励大家积极参与,边走边聊,并与所有同事分享。无论与谁同行,希望行走都能带给大家力量!

Lately, there appear some new COVID cases in mainland China. For colleagues in these affected areas, please take great care of yourselves and keep safe. For myself, I hope I’m not too late to get my first dose of COVID vaccine on May 22 in Shanghai. Our Admin colleagues told me that till mid-May, at least 90 colleagues from Ruiming and Jinqiao have taken their first dose. How about our branch and center colleagues? I’m happy to know if you have received any shot since the launch of the mass vaccination in China. Please drop me a note below in the comment area.

In the meantime, the AXA Group has released the 2021 Pulse Health Survey on May 27, disclosing long-term health effects of Covid-19. The survey showed that 74% of those surveyed, including China, said they would be willing to be vaccinated against Covid-19. China is among the top five vaccine enthusiast regions with 84% surveyed saying yes to vaccination. Our Comms team will localize the report and provide details later.

Another health activity I did last week was taking part in AXA’s Walk and Talk program. I had my morning walking meeting with Yi Mien Koh, the Chief Partnership Officer of AXA Asia, along the Huangpu River at a beautiful sunny morning. It’s not only a way to support our physical and mental health in daily work, but a way to break the routine of being constantly at one’s desk and stay closer with our teammates.

The global Walk and Talk initiative was launched by videos taken by Asia & Africa CEO Gordon Watson and Global Head of HR Karima Silvent on May 4th. Soon we will launch the China version to our colleagues. I encourage you to start Walking & Talking and share with all staff. Whether alone, with a colleague or with your team, don’t underestimate the impact of a good walk!

Categories
Uncategorized

对话AMO第三期 — 首席风险官 Dialogue with AMO – Françoise Gilles, Chief Risk Officer

对话AMO第三期 — 首席风险官Françoise Gilles

Dialogue with AMO – Françoise Gilles, Chief Risk Officer

在本期的对话AMO中,我们邀请了亚洲首席风险官Françoise Gilles和我们聊聊有关保险背景下的风险行业以及她的生平经历。Françoise来自比利时而且在八年前于比利时加入了安盛。在这轻松愉快的视频中,她向我们介绍了她加入安盛亚洲的理由,同时也给了我们一些比利时旅游建议。希望你会喜欢这段视频。

In this month’s Dialogue with AMO, we invite Françoise Gilles, Asia Chief Risk Officer to talk about risk in insurance context, and her own experience. Françoise is from Belgium and joined AXA in Belgium eight years ago. In this stirring episode, she shows us in a fun and charming manner of what brings her to AXA Asia, and where to go and what to eat if you visit Belgium one day. I hope you enjoy this episode.

Categories
Uncategorized

CEO Newsletter 15th Issue – PC

亲爱的安盛天平同事们,

如果用关键词来描述五月,我更倾向于增长与关爱。在增长方面我们延续着不错的势头,多款新品相继推出,—— 北京京惠保团队在母亲节发布了专为女性设计的医疗保险,另外在二月份重疾新规生效后我们推出了首款重疾险产品,助力公司在健康道路上加速前行。此外,预计本季度我们将引入更多线上平台,进一步扩大分销网络。

另一件让我倍感自豪的事情是在母亲节当天,爱佑·安盛童乐园成功落地。希望通过童乐园项目为不幸罹患重疾的孤儿带来爱与关怀,为他们的康复治疗提供身心帮助。作为保险公司,我们积极倡导传递爱与责任,更应有自己的担当与责任,为需要得到帮助的群体略尽绵薄之力。再次感谢团队在兼顾业务运营的同时践行企业社会责任,你们是我的骄傲。

谈到集团,你们可能已经通过亚太月刊Amplify了解到,安盛亚洲已将业务范围扩展至非洲、黎巴嫩以及亚洲其他市场——新加坡、马来西亚、印度和越南等。此外,安盛新兴客户将作为一个全新的业务部门加入亚非市场。Gordon Watson将担任安盛亚洲和非洲首席执行官,引领这个英才汇聚、欣欣向荣的团队。在此,我谨代表安盛天平所有同事向他表示祝贺,并期待与新团队紧密合作!

Dear AXA Tianping Colleagues,

Our focus for the month of May is on growth and care, extending the momentum we’ve seen in past months. With multiple new products rolled out, we continue to accelerate the health path. This include a specially designed medical insurance for women developed by the Beijing Jinghuibao team on the Mother’s Day, and our first critical illness insurance under the new Use of Illness Definitions for Critical Illness Insurance rules taking effect in February. In parallel, we are expecting to take on board more online platforms this quarter and expand the distribution network.

Another thing I feel proud is the landing of our first CSR program – the  Aiyou • AXA Playroom, to help orphans in need both physically and mentally, and bring care and love to them. As an insurer, we always have a role to play, especially for the minority groups. That’s how we live our Purpose. I wish to express my gratitude once more to teams who spared no effort in their work to undertake business activities and practice social responsibilities.

Back to the group, you may know through the AMplify that AXA Asia has expanded the mandate to include Africa, Lebanon and the remaining markets in Asia – Singapore, Malaysia, India and Vietnam. In addition, AXA Emerging Customers will be joining Asia and Africa as a business unit. Gordon Watson will lead this renewed team of experienced professionals as the CEO of AXA Asia and Africa. Congratulations and looking forward to working with the expanded team!



Categories
Uncategorized

上海保险同业公会来访 SIA Visited Shanghai Headquarter

上海保险同业公会来访

SIA Visited Shanghai Headquarter

5月7日,我和安盛天平同事们接待了上海保险同业公会一行。两小时的会议充实饱满,受益良多。双方充分交流了安盛经营情况、行业数据分析、反欺诈管理经验等方面的内容。上海保险同业协会作为行业与政府之间的桥梁,通过此次调研增进了对我们的了解与肯定。

On May 7th, I also met the Shanghai Insurance Association (SIA) delegates together with our colleagues, Stephen Liu, Eva Huang, Xiaoyu Zhang and Siyuan Dai. It was a very insightful meeting. In the two-hour session, we discussed AXA’s business development, industry data, as well as anti-fraud experience. SIA as a bridge between the insurance industry and the government, has also gained a better understanding of AXA Tianping.

Categories
Uncategorized

安盛筑爱在行动——爱佑·安盛童乐园挂牌 AXA Aiyou Playroom Established

安盛筑爱在行动——爱佑·安盛童乐园挂牌

AXA X Aiyou Playroom Established

5月9日母亲节当天,我司与爱佑慈善基金会(以下简称“爱佑”)合作的爱佑·安盛童乐园的“新生宝贝之家”在“新生宝贝之家” 十周年之际于上海儿童医学中心迎来正式挂牌。这是我们在不断拓宽公益边界的尝试后又一重要里程碑。

“守护生命之本,践行人类进步”是安盛的品牌使命,而儿童群体也正是全人类的生命之本,只有让这希望之火不断延续,整个社会才有希望不断进步。

此次落成的爱佑·安盛童乐园,将成为我们后续一系列“安盛筑爱在行动”员工志愿者活动的重要阵地之一。我号召各位同事积极参与志愿活动,帮助缓解病患儿童心理压力,以积极的心态面对疾病、配合治疗,自信迈向美好明天。

在此,我特别鸣谢精算部奚凤娇、大财务张佳宁以及IT运营规划部的郭婧璐等同事以志愿者的身份参与到活动中来,为这些孩子贡献出自己的力量。

On May 9, Mother’s Day, Aiyou • AXA Playroom was officially established at the occasion of the 10th anniversary celebration of Ai You Reborn Children’s Home and the inauguration ceremony of the its new site at Shanghai Children’s Medical Center. This marked the important milestone of broadening our commonweal trials.

While AXA’s purpose is to ‘Act for Human Progress by Protecting What Matters’, children are what really matter to us. They are the flames of hope, and as long as these flames remain, our humanity is expected to make continuous progress.

The Aiyou • AXA Playroom is only the beginning of our loving and continuous dedication to children care. Moving forward, we aim to mobilize our employees as well as our partners across China to bring love and warmth to sick children and help them grow with confidence and hope.

Here, I want to express my sincere thanks to our colleagues Fengjiao Xi, Jianing Zhang and Jinglu Guo who have volunteered in this event.

Categories
Uncategorized

2021 Annual Gala