Categories
Uncategorized

健康加速 ——新产品发布 Health Accelerates with New Products Released

健康加速 ——新产品发布

Health Accelerates with New Products Released

这个月,我们的健康险团队共发布了三款新产品:

母亲节当天,女性恶性肿瘤医疗保险(惠她保)正式上线。这是由安盛天平和北京人寿组成的北京京惠保项目团队推出的第二款惠民险,为18-65岁的女性量身定制。该产品售价为每人每年89元,是对北京市基本医疗保险的有益补充,被保人可享受一年最高200万元的住院和特药双重保障。同时,5月10日,安盛天平电销惠民保也正式上线。

第三款是5月27日推出的卓越慧选重大疾病保险重磅推出,这是今年2月重疾新规正式发布以来安盛推出的首个重疾保险产品,响应了市场的呼声。

我希望大家能够及时了解公司的产品开发和业务进展,同时也希望每个人都能成为安盛大使,传递我们一路相伴建立起的信心。

This month, our health team has launched three new products in total:

One is the Malignant Tumor Medical Insurance for Women (HuiTaBao) released on the Mothers’ Day. It was the second inclusive insurance product rolled out by the Beijing Jinghuibao project team comprising AXA Tianping and Beijing Life. Priced at RMB 89 per person per year, the product is supplementary to Beijing’s basic medical insurance, providing up to RMB two million coverage of inpatient care and specific medicine for women aged 18 – 65.

One is the Critical Illness Insurance launched on May 27, which is the first critical illness insurance product since the official release of the Use of Illness Definitions for Critical Illness Insurance in February this year. In addition, we also the TSR Million on May 10th.

I would like to keep you all posted on the product development and business progress we make. I hope all of us can also act as AXA Ambassadors to deliver the confidence we built along the way.

Categories
Uncategorized

走近精算与定价中心团队 Spotlight on Actuarial & Pricing Team

走近精算与定价中心团队

Spotlight on Actuarial & Pricing Team

上一期法律合规团队的视频深受大家好评,我很高兴看到大家对其他部门同事日常工作生活展现出浓厚的兴趣。因此,本月我邀请了精算与定价中心团队分享他们的故事。估计很多同事对他们工作内容的印象还停留在精打细算、严谨严肃的阶段,相信通过这段有趣的视频,你们会看到他们十足的创意力。

请点击下方视频了解更多关于精算与定价中心团队的信息,期待见到更多团队的精彩展示!

I’ve seen tons of interests about last video towards the Legal & Compliance team. I’m glad that you all have interests to know what other colleagues are doing in their daily work and life. This month I invite the Actuarial & Pricing team to share their stories. When in work, my perception of the team stays on rigor and seriousness. But through below clip, you will get an idea of how they can turn their ingenuity and creativity into a fun teamwork video.

Please click below video to know more about the team. I look forward to seeing more teams’ vlogs soon!

Categories
Uncategorized

爱佑·安盛童乐园挂牌 Aiyou•AXA Playroom Established

爱佑·安盛童乐园挂牌

Aiyou•AXA Playroom Established

5月9日母亲节当天,我们与爱佑慈善基金会(以下简称“爱佑”)合作的爱佑·安盛童乐园在上海儿童医学中心正式挂牌。在这里,我们将把更多关怀和陪伴带给这些患病孤儿,为他们缓解治疗痛苦、减轻心理创伤,这是我们不断拓宽公益边界的又一重要尝试。

“守护生命之本,践行人类进步”是安盛的品牌使命,而孩子正是全人类的生命之本,只有让这希望之火不断延续,整个社会才有希望不断进步。

此次落成的爱佑·安盛童乐园,将成为我们后续一系列“安盛筑爱在行动”员工志愿者活动的重要阵地之一。我号召各位同事积极参与志愿活动,以无声大爱疗愈病痛,以温暖陪伴驱散孤独,帮助缓解病患儿童心理压力,以积极的心态面对疾病、配合治疗,自信迈向美好明天。

在此,我特别鸣谢精算部奚凤娇、大财务张佳宁以及IT运营规划部的郭婧璐等同事以志愿者的身份参与到活动中来,为这些孩子贡献出自己的力量。

On May 9, Mother’s Day, Aiyou • AXA Playroom was officially established at the occasion of the 10th anniversary celebration of Ai You Reborn Children’s Home and the inauguration ceremony of the its new site at Shanghai Children’s Medical Center. This marked the important milestone of broadening our commonweal trials.

While AXA’s purpose is to ‘Act for Human Progress by Protecting What Matters’, children are what really matter to us. They are the flames of hope, and as long as these flames remain, our humanity is expected to make continuous progress.

The Aiyou • AXA Playroom is only the beginning of our loving and continuous dedication to children care. Moving forward, we aim to mobilize our employees as well as our partners across China to bring love and warmth to sick children and help them grow with confidence and hope.

Here, I want to express my sincere thanks to our colleagues Fengjiao Xi, Jianing Zhang and Jinglu Guo who have volunteered in this event.

Categories
Uncategorized

CEO Newsletter 15 Issue – Mobile

亲爱的安盛天平同事们,

如果用关键词来描述五月,我更倾向于增长与关爱。在增长方面我们延续着不错的势头,多款新品相继推出,—— 北京京惠保团队在母亲节发布了专为女性设计的医疗保险,另外在二月份重疾新规生效后我们推出了首款重疾险产品,助力公司在健康道路上加速前行。此外,预计本季度我们将引入更多线上平台,进一步扩大分销网络。

另一件让我倍感自豪的事情是在母亲节当天,爱佑·安盛童乐园成功落地。希望通过童乐园项目为不幸罹患重疾的孤儿带来爱与关怀,为他们的康复治疗提供身心帮助。作为保险公司,我们积极倡导传递爱与责任,更应有自己的担当与责任,为需要得到帮助的群体略尽绵薄之力。再次感谢团队在兼顾业务运营的同时践行企业社会责任,你们是我的骄傲。

谈到集团,你们可能已经通过亚太月刊Amplify了解到,安盛亚洲已将业务范围扩展至非洲、黎巴嫩以及亚洲其他市场——新加坡、马来西亚、印度和越南等。此外,安盛新兴客户将作为一个全新的业务部门加入亚非市场。Gordon Watson将担任安盛亚洲和非洲首席执行官,引领这个英才汇聚、欣欣向荣的团队。在此,我谨代表安盛天平所有同事向他表示祝贺,并期待与新团队紧密合作!

Dear AXA Tianping colleagues,

Our focus for the month of May is on growth and care, extending the momentum we’ve seen in past months. With multiple new products rolled out, we continue to accelerate the health path. This include a specially designed medical insurance for women developed by the Beijing Jinghuibao team on the Mother’s Day, and our first critical illness insurance under the new Use of Illness Definitions for Critical Illness Insurance rules taking effect in February. In parallel, we are expecting to take on board more online platforms in this quarter and expand the distribution network.

Another thing I feel proud is the landing of our first CSR program – the Aiyou • AXA Playroom , to help orphans in need both physically and mentally, and bring care and love to them. As an insurer, we always have a role to play, especially for the minority groups. That’s how we live our Purpose. I wish to express my gratitude once more to teams who spared no effort in their work to undertake business activities and practice social responsibilities.

Back to the group, you may know through the AMplify that AXA Asia has expanded the mandate to include Africa, Lebanon and the remaining markets in Asia – Singapore, Malaysia, India and Vietnam. In addition, AXA Emerging Customers will be joining Asia and Africa as a business unit. Gordon Watson will lead this renewed team of experienced professionals as the CEO of AXA Asia and Africa. Congratulations and looking forward to working with the expanded team!



 

Categories
Uncategorized

对话AMO – 首席风险官 Dialogue with AMO – Françoise Gilles, Chief Risk Officer

对话AMO – 首席风险官

Dialogue with AMO – Françoise Gilles, Chief Risk Officer

在本期的对话AMO中,我们邀请到安盛亚洲首席风险官Françoise Gilles女士和我们畅聊她的精彩人生和对风险管控的独到见解。Françoise来自比利时,已经加入安盛八个年头了,在这段轻松愉快的视频中,她将向我们介绍加入安盛亚洲的理由,同时也会给出到比利时旅游的建议。希望你会喜欢这段视频。

In this month’s Dialogue with AMO, we invite Françoise Gilles, Asia Chief Risk Officer to talk about risk in insurance context, and her own experience. Françoise is from Belgium and joined AXA in Belgium eight years ago. In this stirring episode, she shows us in a fun and charming manner of what brings her to AXA Asia, and where to go and what to eat if you visit Belgium one day. I hope you enjoy this episode.

Categories
Uncategorized

合作伙伴水滴成功上市 Attending Business Partner WaterDrop’s Listing Ceremony

 

合作伙伴水滴成功上市

Attending Business Partner WaterDrop’s Listing Ceremony

 

5月7日晚,我与公司首席渠道官周连成应邀出席了水滴在北京举办的上市仪式,很高兴见证了水滴上市敲钟的高光一刻。水滴公司正式登陆纽约证券交易所,成为了中国在纽交所“保险科技第一股”。

自2009年第二届中国国际进口博览会(CIIE)起,水滴一直是我们重要的本地合作伙伴之一。在CIIE期间,我们与水滴签署了全面战略合作协议。我们通过水滴保险商城销售安盛健康险产品,服务本地客户,并在“新冠”疫情期间向前线医护人员和媒体记者捐赠抗疫无忧险。

同时,我们也在积极推进与数字化平台的业务合作。在第二季度,我们预计会与三到四家线上平台合作共拓健康险市场。

On the evening of May 7, 2021, I was delighted to witness our partner Water Drop, China’s leading insurance and health technology platform, being listed on the New York Stock Exchange (NYSE), and becoming China’s “first insurtech share” on the NYSE. Together with our CDO Liancheng Zhou, I also participated in the listing ceremony of Water Drop in Beijing, witnessed and celebrated Waterdrop’s moment of success of being floated at NYSE.

Waterdrop, the online insurance and medical crowdfunding platform in China, has been one of AXA’s important local partners since the Second China International Import Expo (CIIE) 2009. We signed a MOU with Waterdrop during the CIIE and started the strategic partnership to service local customers with innovative health products and services. This include selling health insurance through Waterdrop online mall and donating Worry-Free health insurance to frontline medical and media workers during the pandemic.

In the meantime, we are also expanding the partnerships with digital platforms. In Q2, we will join hands with three or four more such platforms and continue the navigation in the health market.

Categories
Uncategorized

“安盛全球视野”午间分享会第二期

“安盛全球视野”午间分享会第二期

“AXA Global Vision” Lunch & Learn Program Session Two

在CEO Office的精心安排下,第二期“安盛全球视野”午间分享会在4月30日举行。这次我们很高兴邀请到安盛全球再保险的王诗文和袁凤两位专家,向我们分享了安盛集团的再保险业务和策略。

这次分享会在瑞明办公室的开放区域举行,分公司和电销中心的同事也在线聆听分享。两位同事详细介绍了安盛集团和安盛全球再保险,并阐述了我们为什么需要再保险,以及我们如何在中国和全球之间建立协同效应等主题。我从一些同事那里得到了很多正面的反馈,在此与大家分享:

  • 开头有趣的小测验设计得很好! 有助于我们更清楚地了解安盛的全球地位和优势
  • 加深了对安盛再保险业务的了解,期待对中国再保险市场进行更深入的分析
  • 这是一个可以学习全球经验并与集团建立更紧密联系的平台

没有机会参加的小伙伴们请留意,视频回放已经上传至安盛乐学园。我会及时向大家通报午间分享会的最新消息。如果你对某个话题感兴趣,欢迎留言告诉我!

With the thoughtful arrangement of CEO Office, we have launched the second session of “AXA Global Vision” Lunch & Learn Program on April 30. This time, we are delighted to invite Shiwen Wang and Feng Yuan from AXA Global Reinsurance, to share about AXA Group’s reinsurance business and strategy.

The session was held from 4pm to 5pm at the open area in Ruiming office, joined by branch and center colleagues as well. The two speakers gave a detailed introduction of AXA group, AXA Global Re and elaborated on topics of why we need reinsurance and how we build synergies between the China entity and global team. I heard many good feedbacks from some colleagues, and would like to share some with you all:

  • The fun quiz in the beginning is well designed! It helps us to get a clearer idea of AXA’s global position and advantage.
  • We gained a better understanding about AXA’s reinsurance business, and we look forward to more in-depth analysis in China reinsurance market.
  • A great platform to learn global practices, and to build closer ties with group.

The replay has been uploaded to Elearning for those who haven’t got a chance to attend. I will keep you posted on this monthly learning. Don’t hesitant to let me know if any topic you are interested in.

Categories
Uncategorized

媒体专访 — Connexions Media Interview – Connexions

媒体专访 — Connexions

Media Interview – Connexions

上个月,我接受了法国中国工商会主编的《Connexions》杂志的专访,就安盛在中国的人才部署和发展策略进行了畅谈。

当今社会,中国的数字化转型走在世界前沿,在人力资源领域的运用体现在方方面面。举例来说,我们会运用在线测评软件,在招聘端提前对候选人的岗位胜任力、管理风格等进行全方位预测,与各用人部门智慧协同,提升岗位胜任力;我们会通过探索弹性工时,远程办公等工作模式,帮助员工更好地平衡工作和生活;关于绩效考核方式,我们也通过更为简便的在线绩效管理系统,实现了更加透明化、公平化,促进上下级之间的沟通合作,大幅度提升组织效率,激活组织效能。

最后,我再次强调,人才是企业最重要的资本,公司非常重视以安盛核心价值为主导的企业文化 ——“客户优先、正直领导、勇于决策、团结一致”来聚拢英才。只有通过创造优秀文化、营造员工关爱、提供学习发展机会等一系列措施,才能吸引、激励优质员工;同样,只有认同这一公司文化并严格以之约束自己行为的员工,才能在公司走得更加长远。

Last month, I was interviewed by Connexions magazine created by CCIFC, and have shared AXA’s vision on talent acquisition and strategy in China.

China is without doubt playing a leading role in Digitalization across the world and we can see how it is applied in Human resources in China. For instance, a full digital transformation in HR, enabling smart, trans-departmental collaboration to increase overall productivity and employee satisfaction is adopted in AXA in China; we use “cloud” technology to transform and upgrade the traditional card punching method and flexible working hours and telecommuting to enable employees to better balance work and life; we also apply an innovative self-assessment method through easier, fairer and more transparent online management tool that greatly helps with communication and collaboration between the employee and his or her line manager, to name a few.

I cannot stress this enough, how talents are important for the company. AXA in China values those who believe in the power of “Customer first, Integrity, Courage, One AXA” and puts into place measurements to provide employees a series of opportunities to help them grow and progress.

Our talents are the company’s assets and are highly valued, and it worth to note that the company value should be valued too for them to go even further.

Categories
Uncategorized

与周延礼先生会面 Meeting with Former CIRC Vice Chair Yanli Zhou

与周延礼先生会面

Meeting with Former CIRC Vice Chair Yanli Zhou

5月17日,我在瑞明职场与全国政协委员、原中国保监会副主席周延礼先生和清华大学五道口金融学院的代表们会面。我非常荣幸地与安盛天平团队一起,向周主席一行介绍了安盛以及我们在中国健康险市场的愿景和行动。在会议期间,双方还探讨了未来合作的可能性。

On May 17th, I met up with Mr. Yanli Zhou, the former Vice Chairman of China Insurance Regulatory Commission(CIRC)and the Tsinghua PBCSF representatives in our Ruiming headquarter office. Along with the AXA Tianping team, we were very honored to give them a detailed introduction about AXA and our health ambition and actions in China. During the session, we also explored possibilities to collaborate in the future.

Categories
Uncategorized

参加中国法国工商会晚宴 Attending CCIFC Gala Dinner

 

参加中国法国工商会晚宴

Attending CCIFC Gala Dinner

5月28日晚,我受邀与团队在上海浦东香格里拉大酒店参加了中国法国工商会主办的晚宴,以此契机与中法商界精英进行会晤。盛会相聚,精彩纷呈,这场听觉与视觉上的饕鬄盛宴不仅为各位企业来宾提供了绝佳的结交两国商界精英交流阵地,也是重要的展示公司的实力与风采的平台。

On the evening of May 28th, I was invited to attend the Shanghai Gala dinner hosted by the French Chamber of Commerce at the Shangri-La Hotel, Pudong. It was, beyond the gluttonous feast, a great opportunity to meet Chinese and French business elites, as well as a perfect platform to showcase the company’s strength and power.