安盛天平首推中医药特色保险“杏林宝”
“Xing Lin Bao”, A Protection Solution Featuring Traditional Chinese Medicine
2024年7月6日,安盛天平财险北京分公司在小暑节气之际,成功举办了中西医结合国际化健康服务暨“杏林宝”个人综合医疗保险发布会。发布会上,推出了北京首个中医特色的商业个人健康保险——“杏林宝”,实现了中医药特色与商业险种的融合,提供中医特色治疗、家庭保健、中西医结合会诊及健康检测等服务。
北京市卫生健康委及中医药管理局局长屠志涛在发布会上表示,中医商业保险有助于解决五大问题:突出中医特色疗法,转变服务模式,从项目服务转向服务包服务,并关注健康而非仅治疗疾病;发挥家庭保健官团队优势,结合中西医诊疗手段,缓解就医压力并满足健康需求。
安盛天平首席执行官左伟豪出席活动并发表演讲。安盛扎根中国25年来,一直致力于整合全球资源与本土客户需求,推动创新发展,扩大保险服务的范围和深度。左总强调,中医药健康服务与商业保险的深度融合对于构建新发展格局至关重要。安盛将重点关注民生福祉,推动健康保险与健康管理的深度融合,为民众美好生活提供保障。
安盛天平执行副总裁、首席渠道管理和销售官周连成先生在现场表示,“杏林宝”个人综合医疗保险的发布,是为中医药事业的高质量发展进行有益尝试。
此次发布会还展示了中医文化和临床体验,让国际友人和保险客户对中医药文化的传承和在现代生活中的应用有了更深的认识。此次活动助力于推动中医药健康服务与商业保险的深度融合,旨在落实“健康中国”国策,提高民众获得感、体验感和幸福感。安盛集团从民众需求出发,推动健康保险与健康管理相结合,发挥保险的主体经济减震器和社会稳定器作用,提供全面、多元化的医疗保障。中医药与商业保险结合具有广阔的发展前景,将共同为健康中国贡献力量。
On July 6, 2024, AXA Tianping Beijing Branch successfully held an international health service with integrated Chinese and western medicine and“Xinglin Bao” personal comprehensive medical insurance conference. At the press conference, the first commercial personal health insurance with traditional Chinese medicine features-“Xinglinbao”-was launched in Beijing, which realized the integration of traditional Chinese medicine features and commercial insurance, which provides services such as traditional Chinese medicine treatment, family health care, integrated Chinese and Western medicine consultation and health testing.
Speaking at the press conference, Tu Zhitao, director of the Beijing Municipal Commission of Health and health and administration of traditional Chinese medicine, said that commercial insurance of traditional Chinese medicine can help solve five major problems: highlighting traditional Chinese medicine-specific therapies and changing service models, shift from project services to package services, and focus on health rather than just treating disease; take advantage of the family health officer team, combining Chinese and western medicine to relieve the pressure of medical treatment and meet health needs.
Mr. Kevin CHOR, CEO of AXA Tianping , attended the event and made a speech. AXA, based in China for 25 years, has been working to integrate global resources with local customer needs, promote innovation and expand the scope and depth of insurance services. He stressed that the deep integration of traditional Chinese medicine health services and commercial insurance is essential to build a new development pattern. AXA will focus on the well-being of the people, to promote the deep integration of health insurance and health management, to provide security for the good life of the people.
Liancheng ZHOU, Executive Vice President and Chief Distribution & Sales Office of AXA Tianping, said at the scene that the launch of “Xing Lin Bao” personal comprehensive medical insurance, is a useful attempt for the high-quality development of traditional Chinese medicine.
The event also showcases traditional Chinese medicine culture and clinical experience, allowing international friends and insurance customers to have a deeper understanding of the heritage of traditional Chinese medicine culture and its application in modern life. The event helps promote the integration of TCM Health Services and commercial insurance, and aims to implement the state policy of “Healthy China” and improve people’s sense of gain, experience and happiness. AXA Group promotes the combination of health insurance and health management to provide comprehensive and diversified medical insurance, which plays the role of economic shock absorber and social stabilizer. The combination of traditional Chinese medicine and commercial insurance has broad prospects for development and will jointly contribute to the health of China.