Categories
Uncategorized

以专业保险之力 赋能艺术发展 Leveraging Professional Insurance Expertise to Empower the Advancement of Art

以专业保险之力 赋能艺术发展
Leveraging Professional Insurance Expertise to Empower the Advancement of Art

近期,第七届上海国际艺术品交易周在西岸国际会展中心拉开帷幕。本届艺术品交易周以“全球艺场艺术上海·艺享生活”为主题,超120场艺术活动、逾万件艺术佳作在这里相聚,加速推动上海千亿级艺术品产业规模的形成。

11月14日,第七届上海国际艺术品交易周的重要活动——第十届上海对话高峰论坛在沪举办。本届论坛聚焦文物艺术品领域的创新发展,全面回顾上海依平制度型开放、服务国家文化战略所取得的丰硕成果。活动由中共上海市委宣传部、上海市文化和旅游局(上海市文物局)、中国(上海)自由贸易试验区管理委员会保税区管理局等部门指导,安盛天平财产保险有限公司成为本次活动赞助商之一。作为一家拥有艺术品保险服务的企业,一直以来安盛天平对于中国文化艺术市场的发展鼎力支持。

本届“上海对话”设立两大主题论坛:与会嘉宾围绕亚太格局下艺术品交易中心的效能突破与创新路径”、“全球财富韧性配置中的艺术品价值重塑与战略实践”等议题,就如何深化艺术品制度型开放、提升交易便利化水平等前沿话题进行了深入研讨。

其中,安盛艺术品保险中国区总监施珺参与分论坛“全球财富韧性配置中的艺术品价值重塑与战略实践”,与来自中国拍卖行业协会、复旦大学国际金融学院、嘉德投资控股有限公司、华艺国际等企业/机构的嘉宾、专家们展开圆桌对话,并发表专业洞察:

”艺术品保险在欧美国家已是一个成熟的险种,安盛自上世纪收购北极星保险以来——全球第一家经营艺术品保险的公司——是目前全球领先的专营艺术品保险的公司之一。在境外,艺术品险种的整个结构分布大约60%是由私人企业收藏构成的,其他才是展览运输保险、商业性艺术品保险等等。国内的艺术品保险需求最初是由国内外的文化交流展览而产生的,并且大约在2011年,我们国家的文化部与保监会联合启动保险支持文化产业试点工作,这其中也包含了艺术品保险。在这样的环境之下,安盛天平应需而生,进入到了艺术品保险领域。

我们的优势在于可以基于用户需求开展定制化的艺术品保险服务,除了国际交流展、国内展览、巡展等等,我们也为藏家、拍卖行、画廊等经销商提供艺术品一切险的保障,覆盖自然灾害和意外事故等多种潜在的风险,保险条款全球通用。在这些细分领域安盛天平都可以提供专业服务。“

据悉,“上海对话”自2015年诞生以来已走过十年,作为服务上海国际艺术品交易中心建设、浦东引领区与自贸区文化开放战略的核心平台,它用十年时间见证了上海文化领域的创新和文化品牌的成长,也印证了“打造亚太地区新兴的国际艺术品交易中心”的初心。

Recently, the 7th Shanghai International Artwork Trade Week commenced at the West Bund International Exhibition Center. Under the theme “Global Art Stage, Artistic Shanghai, Art-Enriched Life,” this year’s Artwork Trade Week brought together over 120 art events and more than ten thousand exceptional art pieces, accelerating the formation of Shanghai’s hundred-billion-level artwork industry.

On November 14th, a key event of the 7th Shanghai International Artwork Trade Week—the 10th Shanghai Dialogue Summit—was held in Shanghai. The forum focused on innovative development within the cultural relics and artwork sector, comprehensively reviewing the fruitful achievements Shanghai has made in leveraging institutional openness and serving the national cultural strategy. The event was guided by departments including the Shanghai Municipal Committee of the Communist Party of China Publicity Department, the Shanghai Municipal Culture and Tourism Administration (Shanghai Municipal Cultural Heritage Bureau), and the Administrative Committee of the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Bonded Area Administration. AXA Tianping Property & Casualty Insurance Co., Ltd. served as one of the event sponsors. As a company offering art insurance services, AXA Tianping has consistently provided strong support for the development of China’s cultural and art market.

This year’s “Shanghai Dialogue” featured two main thematic forums. Guests engaged in in-depth discussions on cutting-edge topics such as how to deepen institutional openness in the artwork sector and enhance the convenience of transactions, centering on issues including “Efficiency Breakthroughs and Innovative Pathways for Art Trading Centers under the Asia-Pacific Landscape” and “Value Reshaping and Strategic Practice of Artworks in Global Wealth Resilience Allocation.”

Among the participants, Jun Shi, China Director of AXA Art Insurance, joined the sub-forum “Value Reshaping and Strategic Practice of Artworks in Global Wealth Resilience Allocation.” She participated in a roundtable dialogue with guests and experts from organizations such as the China Association of Auctioneers, the International Finance Institute of Fudan University, Guardian Investment Holdings Co., Ltd., and Huayi International, sharing her professional insights:

“Art insurance is already a mature insurance category in Europe and the United States. Since acquiring Polaroid Insurance last century—the world’s first company to operate art insurance—AXA has become one of the world’s leading specialized art insurance providers. Internationally, the structure of art insurance is composed of approximately 60% private collector coverage, with the remainder comprising exhibition and transportation insurance, commercial art insurance, and so on. The demand for art insurance in China initially emerged from domestic and international cultural exchange exhibitions. Around 2011, China’s Ministry of Culture and the former China Insurance Regulatory Commission jointly launched an insurance pilot program to support the cultural industry, which also included art insurance. In this context, AXA Tianping emerged to meet the demand and entered the field of art insurance.

Our strength lies in our ability to provide customized art insurance services based on user needs. In addition to coverage for international exchange exhibitions, domestic exhibitions, and touring exhibitions, we also offer all-risk insurance for collectors, auction houses, galleries, and other dealers, covering various potential risks such as natural disasters and accidental damage. Our insurance terms are globally applicable. AXA Tianping can provide professional services across all these niche areas.”

It is reported that since its inception in 2015, “Shanghai Dialogue” has spanned ten years. As a core platform serving the construction of the Shanghai International Artwork Trading Center and the cultural opening-up strategies of the Pudong Leading Area and the Free Trade Zone, it has witnessed a decade of innovation and the growth of cultural brands in Shanghai’s cultural sector, reaffirming its original aspiration to “build an emerging international artwork trading center in the Asia-Pacific region.”

Leave a Reply

Your email address will not be published.